문헌록 전자족보(대동보) > 문헌록
           
1. 문헌 목록 〉9. 9世 〉14. <부정공>애연재기(優然齋記)
1. 문헌 목록 〉9. 9世 〉16. <부정공>의정(義貞)配 유명조선국효정옹주묘지문(有明朝鮮國孝靜翁主墓誌文)
1. 문헌 목록 > 9. 9世 >  
15.<부정공>망운재기(望雲齊記)휘유기(諱維記)
望雲齋記「維紀」 昇州治北五十里嬴有山陝起蜿蜒磅礴如龍騰而虎踞峻極于天也所稱大東山當山之陽有白鹿洞原濕野平泉甘而土肥其德厚風氣清而舒其人多世族名家重文學尚質行玉川趙氏累世鞏基于此即前副正趙先生之世也九代孫諱維紀擇地奠居孝悌以持身忠信以會友門庭肅雍螽斯読読若蘭坡公之己未疏竄石圃公兄弟之庚戌殉義其跡韙矣其志慽矣世級累轉烏過雲翻文獻蕩迭無以尋遂其影響其爲雲仍每當秋霜春露之日可能無惹蒿悽愴之感乎噫先世墓域各殊事巨力綿莫能因其他而建其菴歲戊辰春尋先基而以寓曠世羹墻追慕之誠肯構三楹右二室而堂其左因狄梁公望雲思親之義扁其楣曰望雲齋以供歲事奠爼之所功訖遣有司休卿訪余於瑞石寓舍請余廣其義具道其世蹟者有不徒在江山雲物之勝而己夫追幹而集孱功者誠也因蹟而寓永慕者孝也此二者諸公己能自勉亦公肖孫也哉詩曰聿修厥德無忝爾祖今余之所吿於諸公姑止此幷序列以吿來者 歲庚午正月 日 傍孫 東貴 謹記 慶州 金益洙 謹書 망운재기「유기」(望雲齊記「維記」) 昇州郡 北端 五十里 許에 山이 엎드러져 있다. 일어나서 꿈틀거리고 내려오다. 우틀우틀 널리 덮인 形勢가 龍이 오르고 범이 걸터앉은 듯 蒼空에 높이 솟았는데, 이름은 大東山 밑에 白鹿洞이 있는데 原縣野平하고, 泉甘土肥하여, 產物이 豐盛하고 人心이 純厚하니 世族名家가 많이 살며 文學과 質行을 崇尚하며 累代傳承하니 即, 前 副正 玉川 趙 先生의 後孫이었다. 九世孫 諱維紀가 擇地尊居하며 孝悌로서 守身하고 忠信으로 交友하니 家庭이 和睦하고 子孫이 振振한데 蘭坡公의 哲宗己未年에 丙子胡亂斥和臣 洪翼漢, 呉達濟, 尹集 三學士를 大報壇에 齊享하자는 上疏事로 鍾城으로 遠竄한 일과 石圃公 兄弟의 庚戌殉義偉蹟은 그 자취가 아름답고 그 뜻이 슬프다. 世級이 가마귀 지내고 구름 날듯 여러 번 변천하여 文獻이 散失되어 그 影響을 찾아볼 수 없으니, 後孫이 된 자 春露秋霜일을 當하면 可히 心志가 悲傷하고 情神이 悚然한 感想이 없겠는가. 아! 先世墓道가 각기 달라 事巨力綿하므로 각 墓地마다 齋室을 創建할수 없으므로 去戊辰春에 墓地를 찾아 아득한 옛날 舜임금이 堯임금을 思慕하듯 永遠이 追慕한 至誠을 다하고자 이에 三間齋室을 建築하여 房 二間과 廳 一間을 만들고 狄梁公의 望雲思親之義를 따라 望雲齋라 懸板하고 歲一祭 때 尊爼의 處所로 하였다. 齋室이 落成되니 有司休傾을 나의 瑞石寓舍로 보내 建齋始末과 世德의 大략을 記錄하라 請文했다. 대범 主幹하여 많은 功을 거둔 것은 精誠이요, 行蹟을 繼承하고 永慕한 것은 孝道인데 此二者를 諸公이 이미 自勉하였으니 眞實로 公의 어진 後孫이로다. 詩經에 스스로 그 德을 닦아 네 祖上을 욕되게 말라. 한 말을 되새기며, 이제 내게 諸公에게 忠吿하고 아울러 序列하여 後來者에 吿함
 
1. 문헌 목록 〉9. 9世 〉14. <부정공>애연재기(優然齋記)
1. 문헌 목록 〉9. 9世 〉16. <부정공>의정(義貞)配 유명조선국효정옹주묘지문(有明朝鮮國孝靜翁主墓誌文)